Poet, prozator şi dramaturg spaniol foarte cunoscut, Federico Garcia Lorca s-a născut în 1898 în regiunea Granada, iar la doar 38 de ani a fost ucis în timpul Războiului Civil din Spania (1936-1939). După o experienţă de vizitare a New York-ului, în urma căreia am citit că nu a reuşit să înveţe limba engleză, a rămas cu o impresie mai degrabă neplăcută şi o imagine sumbră a metropolei, totul concretizat apoi în versurile încărcate de simboluri şi metafore din volumul de faţă, apărut la noi în 2020 în traducerea lui Marin Mălaicu-Hondrari. Continue reading
Tag: traducere de Marin Mălaicu-Hondrari
ce căutăm?
Noul articol din Revista Golan
Noul articol din Dilema veche
Citește cel mai nou articol pe care-l semnez în Dilema, în dosarul „Ce ne enervează?”, intitulat „Top 5 lucruri care mă scot din sărite. Azi”.
Noul articol din Osmé: The Perfume Review
cele mai noi
- Universalitatea durerii care vine din abandon și neînțelegere, din furie, frică și vinovăție
- „Iubesc Irlanda. Doar că nu cred că merită să omori pe cineva pentru ea”
- Totul e în regulă în mine și în lume
- De ce câștigă poveștile voturi în epoca postadevărului
- Croșetez și-mi împletesc des părul ca bunica mea care a fost orice, numai simplă nu
Cele mai distribuite
- 171 Shares
- 155 Shares
- 110 Shares
- 101 Shares
- 98 Shares