Sunt la zi cu o traducere la care lucrez, iar asta înseamnă, pentru mine, că sunt în urmă. Și știu că ar trebui să-mi văd de muncă, dar zilele acestea am citit Jacaranda, scrisă de Gaël Faye și publicată la noi în colecția Fiction Connection de la Editura Trei în 2025, în traducerea din franceză a Luciei Vișinescu. Și am descoperit, încă de la primele pagini, o carte care trebuie citită, trebuie discutată și recomandată fie și numai în spiritul ideii de a învăța istoria pentru a nu o mai repeta. Continue reading
Tag: roman (Page 1 of 37)
Povești cu femei măritate a apărut în 2024 la Editura Trei, în colecția Fiction Connection, în traducerea din limba spaniolă a Anei-Maria Tamaș, și s-a poziționat rapid pe locurile fruntașe în topul meu cu romane ale căror prime pagini m-au pus pe piste greșite și m-au făcut să mă aștept la o lectură ușoară, „de plajă”, în vreme ce fiecare capitol nou a reușit să mă surprindă, să mă șocheze, să mă facă să-mi pun întrebări și să explorez teme de actualitate, natural și captivant integrate într-o narațiune alertă și complexă.
Soția-vulpe e prima mea întâlnire cu autoarea Yangsze Choo – și cu siguranță nu e ultima, am văzut că la noi mai sunt traduse Mireasa fantomă și Tigrul nopții, pe care plănuiesc să le citesc curând tocmai pentru că această primă întâlnire m-a convins nu doar de faptul că romanul de față este un strigăt feminist necesar și impecabil executat, ci și pentru că mi-am dat seama că am de-a face cu o prozatoare talentată, atentă și precisă, chiar tăioasă, care poate contesta norme patriarhale retrograde.
Soția-vulpe a apărut în România în 2025, în colecția folio a Editurii Litera, în traducerea din limba engleză realizată de Irina-Marina Borțoi.










