Pe Tu vă recomand aproape agresiv să o citiți nu pentru că aș fi tradus-o eu (adică ba da, dar nu din motive de mângâiere a ego-ului, ci pentru că m-am apropiat atât de mult de text, încât mai că aș îndrăzni să zic că îl cunosc ca pe o parte din mine), ci mai ales pentru că e o carte excelentă, tulburătoare și bolnavă, care te trece prin zeci de stări, aproape insesizabile ca diferență, care te manipulează incredibil de mult, astfel că ajungi să empatizezi când cu criminalul, când cu victima – și mereu din cele mai greșite motive. Continue reading
Tag: traducere
ce căutăm?
cele mai noi
- Identitatea și memoria în hipnotizantul „FOE”, de Iain Reid
- Oameni care cumpără doze goale de Coca-Cola pe post de bibelouri. Comunismul în „Ultimul an cu Ceaușescu”
- „Cartea poveștilor, legendelor și miturilor greco-romane”
- Incest, mitologie, atemporalitate. „Marsuinul” lui Mark Haddon
- Întrebările de pus la multă vreme după încheierea relației
Cele mai distribuite
- 686 Shares
- 346 Shares
- 291 Shares
- 272 Shares
- 269 Shares